Servizi
Contatti

Eventi


Poesia. Classificabile come raccolta bilingue: i brevi testi nella parte superiore in sardo (l’autrice č nata a Nuoro), in quella inferiore in italiano. Il titolo parafrasa il ‘canto a tenore’, specie di composizione a quattro voci che pare addirittura risalire a un’epoca nuragica. La relazione tra antico e moderno dimostra quanto sia plasmabile il linguaggio, tradotto e portato a una tecnica avanzata: per diminuzione (altri atri, p. 8) o per duplicitā di senso (ri-velato, p. 12 (re)spiro, p. 17); ma ‘la lingua barbarica scorge la sorgente — sa limba barbarica allāmpiat sa bena (p.19). Tali soluzioni mantengono tuttavia il rapporto, quasi che l’origine si specchiasse nel presente: la trascendenza risiede probabilmente in questo passaggio.

Recensione
Literary Š 1997-2024 - Issn 1971-9175 - Libraria Padovana Editrice - P.I. IT02493400283 - Privacy - Cookie - Gerenza